lunes, 19 de abril de 2010

"NUESTROS" PARAGUAIOS


“NUESTROS” PARAGUAYOS
por: Edson C Contar
desde Campo Grande MS Brasil
Mato Grosso do Sul reúne, sin duda, una de las mayores concentraciónes de familias paraguayas en todo Brasil...
De éstas, la amplia mayoria, acabó por establecerse en Campo Grande desde el año de 1905, cuando aquí llegó Eugenio Escobar y su esposa Simeona Rodrígues...
Desde entonces, fueron miles los que se aventuraron y acabaron haciendo de Campo Grande su garita y realización profesional.
Antes sin embargo, muchos de ellos pasaron por la historia de la empresa Matte Naranjo , en la región de frontera, donde su experiencia y conocimiento profundo en la elaboración de la Yerba mate los volvió imprescindibles en las actividades de la empresa.
Con el tiempo y con el cierre de la Matte, se fueron desplazando para centros mayores en búsqueda de la supervivencia.
Hábiles en el trato con el cuero y la madera, muchos no tuvieron dificultades en asentarse en la vida, creando aquí sus familias que hoy cuentan hasta cinco generaciones.
También , muchos héroes de la guerra del chaco vinieron para Campo Grande con sus famílias...Se cuentan más de docientos de ellos, con gran número de descendientes nacidos acá.
Son esos descendientes todos los que hoy, mantienen la tradición de las costumbres de la raza guaraní en nuestro medio, influenciando sobremanera nuestra cultura y nuestras costumbres.
Aún con el acentuado número de inmigrantes árabes, japoneses, portugueses, italianos y españoles, en Mato Grosso do Sul, los paraguayos todavía son mayoría en todos los sectores de la vida sur-mato-grossense.
Interesante notar que, en Asunción y otras grandes ciudades paraguayas, los ritmos musicales y modismos extranjeros consiguieron espacios en la conducta de sus habitantes, siendo que, por aquí, los paraguayos y sus descendientes hacen lo contrario: cultivan sus costumbres e influencian en las nuestras.
El tereré, las polcas y guaranias, la sopa paraguaya y el chipá, están presentes por todos los rincones y en todas las ocasiones. Una gran victoria de la gente paraguaya que aún sufriendo, por muchos años, el prejuicio generado por una historia desfigurada de la infeliz guerra , supo imponerse por el trabajo, competencia y dignidad de sus miembros.
Sus descendientes son profesionales libres y operarios de destaque en las empresas del Estado y su cultura es mantenida con el mismo apego de sus ancestrales.
Y, ese ejemplo de amor a sus raíces van impregnando a los brasileños y volviendolos un poco paraguayos, principalmente en el uso del tereré y en la musicalidad regional que sufre gran influencia de los ritmos paraguayos.
Es raro en alguno de nosotros, brasileños de Mato Grosso do Sul, que no aprecia y canta la canción paraguaya, dejando siempre escapar un sapukai cuando oye una guitarra y una arpa...
Indudablemente, hacen parte de nuestra história...Son los "nuestros paraguaios" jajaja
Campo Grande es una Babel que salió bien...
Aquí se come quibe, pizza, paella, sobá, bacalao, churrasco y locro en una sóla mesa, al son de una guarania...y al atardecer todos se reúnen en una rueda de tereré!!!

Y se va la primera!!!!

PEQUEÑAS HISTORIAS DE “NUESTROS” PARAGUAYOS”
De los cientos de familias paraguayas aquí residentes, hace mucho tiempo, se preservan historias de sacrificios y sufrimientos vividos por sus antepasados y, este registro va, poco a poco, formando una historia que valoriza y enriquece cada vez más, la admiración que sus descendientes gozan en nuestro medio.
A lo largo de la historia de Campo Grande, está presente la participación paraguaya en todos los sectores de nuestro desarrollo.
En los archivos de la “Fundación Eduardo Contar” encontramos algunos de esos nombres, entre los cuales, destacamos pequeñas historias, de entre tantas que tendríamos para contar.
Las familias allí apuntadas son los siguientes:
Achucarro, Acosta, Aguilar, Aguilera, Aguirre, Ajala, Ayala, Alarcon, Alcaraz, Aquino, Amarilha, Aranda,Arce,
Arévalo, Artigas, Arguello, Assuncao, Almada, Ávalos, Aveiro, Azevedo,Azeeiro,
Balbuena, Barbosa, Barrios, Barsi, Baungarten, Bernal, Benites, Benitez, Brites, Britez, Bordon, Brun, Cabreira, Caballero,Cabanha, Cáceres,Calves,Canhete,Cantero, Carrijo, Carrilho, Casarteli, Castro, Chamorro, Chaparro, Colman, Coronel, Cordeiro, Cordero,Conte, Cristaldo, Dias, Domingues, Diaz, Echeverria, Escobar, Escudero, Espindola, Esquivel,
Flores,Florentin, Freitas, Figueredo, Freire, Gaioso, Galeano, Gamarra,Garcete, Gavilãn, Gauto ,Gonzales,
Guilherme, Gimenez, Gonçalves, Granda, Gutierres, Hermonsilla, Ibanhez, Jara, Laburu, Lescano, Lesme,
Leguizamon, Lhano, Lopes, Lovera, Lugo, Luna, Maldonado, Martinez,Melgarejo, Miranda,
Montania, Montero, Ocampo,Ojeda,Ortega,Ortiz, ,Ovando, Ovelar,Oviedo, Paiva, Palermo, Parra,  Pavão, Peralta,Perez,Pettengil,Posso,Quevedo, Quintana,Ramires,Ramirez, Recalde, Rojas, Romeiro,
Romero, Rodrigues, Rodriguez, Saldívar, Salun, Sanábria, Samaniego, Samúdio, Sanches, Sanchez, Semidei, Silveira, Silvera, Sogóvia, Sória, Vargas, Vegine, Velasco,
Velasquez, Verá, Viegas, Vierci, Vilhalba, Villa, Ximenes, Zárate

De éstas, recordamos que gran parte de ellos son, ex combatientes de la “Guerra del Chaco” y otros de la llamada “Guerra de 1947”, además de, exiliados que sufrían persecuciones durante la dictadura en aquel País.

EUGÊNIO ESCOBAR
-Nuestro primer paraguayo-

Todavía en el inicio del siglo XX, por los idos de 1905, llegaba la Villa de Campo Grande la pareja Eugênio Escobar y Simiona Rodrigues, con tres hijos.
La búsqueda por mejores condiciones de trabajo habría sido el motivo del agotador viaje que Eugenio, con suya familia, emprendieron desde la región de Concepción para abrigarse en la pequeña y prometedora villa de Campo Grande.
Considerado el fundador del primer núcleo paraguayo en Campo Grande, fue , a lo largo del tiempo, abrigando patricios que aquí llegaban con los mismos sueños.
En su pequeña casa en la Villa Carvalho, dejó historias de lucha y ejemplos que sirvieron de rumbo para sus descendientes y hermanos paraguayos que acogió.
Sus descendientes continúan presentes en nuestro vecindario, honrando siempre la saga de los Escobar.

JUAN NICANOR LUGO y MARIA SAMUDIO LUGO
- los amigos de San Miguel-
En una pequeña capilla, construida por la familia Lugo, anexada la residencia de Francisco Samudio y su esposa Ramona Lugo Samudio; se reúnen, anualmente, paraguayos y brasileños, para la novena la San Miguel, culminando con una misa rezada por un nieto de Nicanor Lugo, que es sacerdote, en una ciudad próxima a Campo Grande. Toda la novena y la misa son rezadas en castellano.
La historia sería común, como otras devociones que normalmente los paraguayos realizan por aquí, en épocas tradicionales, como: la fiesta de San Juan, realizada anualmente por los descendientes de la Sra. Juanita; Santa Librada, realizada por los descendientes de Catarina Ibañez y la de Santa Catalina, por los descendientes de la Sra Conchê Villalba...Son fiestas que la comunidad paraguaya legó la tradición de fe, hoy adoptada por la población de Campo Grande... Sin embargo, la historia del evento realizado por los Lugo, tiene algo más de original, como veremos a seguir:
Volvamos al recuerdo de la inditosa “gran guerra” para conocer la historia de la Sargento Francisca Martinez que al refugiarse de la masacre, en una pequeña trinchera encontró un pequeño baúl y, dentro de él, la imagen de San Miguel, esculpida en madera, quizás dejada por los Jesuitas...
Francisca se apoyó en la imagen depositando en el Santo sus últimas esperanzas de sobrevivir...
Finalizada la batalla, Francisca pasó a dedicar una novena la San Miguel y, antes de fallecer pasó la responsabilidad a su hija Agostina Canabesi Vallejo, casada con Apolinário Vallejo, dando siempre continuidad a la promesa de la madre....
A su vez, Agostina pasó la misión para su hija Maria Vallejo Lugo, casada con Juan Nicanor Lugo...Es aquí que llegamos a nuestra historia:
Lugo era teniente del ejércíto paraguayo durante la “guerra del Chaco” y comandaba un escuadrón que vendría a participar de la feroz batalla que culminó con la tomada del Fortín La China...
Maria y toda la nación paraguaya rezaba por sus soldados, apelando-si la imagen de San Miguel Arcanjo y la de Nuestra Señora de Caacupé.
Exactamente el día 29 de septiembre (día de San Miguel) llegó la noticia de la victoria sobre el fuerte y Lugo salió con vida del combate, reforzando, todavía más, la fe de la familia en el santo protector.
En 1935 la familia Lugo vino para Brasil, trayendo con ellos la imagen histórica, pasando a residir en Punta Porã, hasta que, en 1939 se cambió para Campo Grande... Aquí, continuaron las novenas y misas, cumpliendo la promesa de tres generaciones agradecidas a su protector y amigo.
Juan Nicanor Lugo y su esposa, recibieron bendiciones que se reflejan en la numerosa y digna familia que aquí construyeron, siendo sus hijos y nietos personas de destaque en nuestra ciudad, gozando de la amistad, admiración y respeto de todos...
Pero, la historia no acaba aquí...
Hay más cosas entre los Lugo y San Miguel “ que supone nuestra vana filosofía” – parodiando a Shakespeare-...
Maria Vallejo Lugo mantuvo la promesa hasta su último suspiro (falleció en 1992) pasando para su hija Ramona Lugo Samudio-casada con Francisco Samudio en 29 septiembre 1946- la responsabilidad llegando ahí la cuarta generación fiél a la promesa de la sargento Martinez, desde aquella pequeña trinchera manchada de sangre de sus compatriotas.
Juan Nicanor Lugo ya había partido antes de su Maria, en una tarde de 29 de septiembre de 1960, exactamente, el día de San Miguel Arcanjo que tanto le protegió.
Una vez más, San Miguel se hizo presente en la historia de la familia Lugo.
En aquel día, la comunidad paraguaya perdió más uno de los suyos “guerreros” ejemples y Campo Grande se despidió de más uno de los sus paraguayos ilustres.
Y la novena continúa...Siempre en castellano, siguiendo la tradición que ya completa 140 años, desde el encuentro de la imagen.
Estoy seguro... Maria y Juan Lugo, están siempre por allá, espiritualmente, agradeciendo a ángel amigo.

NICÁCIO ZÁRATE- (GABINA) 
-El pan nuestro de cada día-

Concepción envió para nosotros muchas familias que aquí participaron del crecimiento de la ciudad, colaborando en su desarrollo y demostrando capacidad en las actividades que ejercieron.
Aunque muchos paraguayos hayan traído técnicas avanzadas en el manoseo con la carne y el cuero, otros como hábiles carpinteros o barberos (hoy llamados, cabelereiros), Nicácio Zárate trajo consigo la habilidad en el trabajo en panificación, oficio que había aprendido todavía en Paraguay en los años idos de 1920.
Antes de llegar a Campo Grande, con su esposa Gabina Zárate y tres hijos nacidos en Paraguay, Nicácio pasó algunos años en la región de Punta Porã, trabajando en la Compañía Mate Naranjo, a ejemplo de muchos otros que habían cruzado la frontera para buscar mejores condición de vida.
Héroe de la guerra del Chaco, no le gustaba recordar el sangriento episodio que había marcado su alma en plena mocedad.
Cuando, en 1939, aquí llegó, traía consigo sólo las marcas del sacrificio que él y Gabina dedicaron por muchos años en la cosecha de la hierba mate, para juntar con eso economías para iniciar nueva vida.
Así, llegó a Campo Grande, trayendo en su bornal sólo cédulas de esperanza y fe, en una ciudad que apostaba hacia el progreso, por su localización privilegiada y por ser el centro comercial más importante de la región.
Desde los primeros tiempos la suerte brilló para Nicácio...
Con los conocimientos que tenía, en ramo de panaderías, rápido consiguió colocación como panadero en la Panadería Moderna. De allí fue conquistado por el italiano Lanteri para ser el panadero jefe de la Panadería Italiana y más tarde, asumió las masas de la Panadería Central.
Muy bienvenido por los patronos, consiguió juntar economías para tener casa propia y crear los diez hijos, siete de ellos nacidos brasileños.
Nicácio permaneció en el último empleo hasta su jubilación y pudo acompanar el nacimiento de muchos nietos con los cuales convivió hasta su último día de vida.
Activo y desprendido, aunque con avanzada edad, alquiló un terreno vecino donde plantaba verduras, legumbres , frutas y criaba gallinas y cerdos, productos que hacían hartas las mesas que reunían constantemente sus familiares y amigos.
Su esposa Gabina, además de cumplir con su ardua tarea en la creación de los hijos, tenía una característica que enriquecía la nobleza de la mujer paraguaya, asistiendo a enfermos necesitados que residían en la región de la Villa Carvalho e inmediaciones...
El local era todavía inhóspito y, cuando era necesario, Gabina empuñaba un machete, sus jeringas de inyección y equipamientos de curativos, yendo a atender los enfermos, abriendo caminos difíciles en la mata que existía en aquel pedazo de la vieja Campo Grande.
Con ella, iba una hija, iluminando el camino con una linterna, teniendo Dios como guía y protector.
Este aspecto de bondad de los Zárate quedó marcado en muchos paraguayos que aquí llegaban, a los cuáles la pareja recogía, alimentaba y orientaba para que empezasen sus vidas en el nuevo oporto que eligieron. Muchos de aquellos, eran compañeros de Zárate de los tiempos del Chaco y otros oriundos de la Mate Naranjo.
De los diez hijos, dos retornaron a Paraguay y allá se formaron...Nolberto es oficial jubilado de la Aeronáutica y Roberto es arquitecto. (Residen todavía en Asunción).
Las reuniones familiares que Nicácio y Gabina insistían en promover semanalmente, continúa hasta los días de hoy, pasando de generación para generación una costumbre que mantiene unida la familia, en un sistema rotativo de encuentros semanales donde la hartura está presente en las mesas y la alegría en los corazones.
Nicácio Zárate partió en 1988 y Gabina fue a hacerle compañía siete años después...
De dónde están, ciertamente asisten a los que quedaron, felices en ver renovados de cada generación los princípios de trabajo, Fe, honestidad y honra que dictaron con sus ejemplos.

Dios los tenga!


domingo, 11 de abril de 2010

SALUDOS ASUNCIÓN !!!


SALUDOS, ASUNCIÓN !!!
                     Edson C Contar

Yo te saludo, Asunción querida
En este día de fiesta, canto tu canción
Abrazo en Dios tu gente linda
Que traigo toda en mi corazón

Abrigas Ninfa, mi hermana poesía
Maestra de los versos del alma guaraní
Abrigas Jorge, Roberto y Nolberto
Mis hermanos de alma que cargo en mí

Amo tus calles, tus jardines, tu rincón
Tus guaranias y tus monumentos
Tus iglesias, tu gente altiva
Siempre regalos en mis buenos momentos

Ruego a tu madre, la Virgen Asunceña
Y mi madrina de Caacupé
Guarde tu pueblo en la senda de la paz
Y que mantenga siempre, tan linda fe

cariño de un brasileño que te admira!




¿Mba'eteko pio Paraguai?

¿Mba'eteko pio Paraguai?

sábado, 10 de abril de 2010

KUÑA PARAGUAI


KUÑA PARAGUAI

                   Edson Carlos Contar
desde Campo Grande MS Brasil

Guardo tu imagen
desde el silencio de los cañonazos
al disipar la neblina de humo
que cubrió tu país
y diezmó tu raza...

Resurgiste de las cenizas
fuerte y decidida en tu fe
y ofertaste tus brazos
para la reconstrucción de la patria
y donaste tu vientre
para hacer renacer su gente
y ofreciste tus senos para los hijos de
las madres que quedaron desnutridas
y a los huérfanos
y a los pocos hombres que sobraron
les curaste las heridas

Y de la altivez de tu sangre
se hizo realidad
el deseo de Ñande ru Guasu
en el desierto que la barbarie plantó...
Fuiste Árthemis de Efesus,
bendecida por Arasy...
fuiste Pytajovái incansáble,
qué Tupá iluminó!...
fuiste ángel de la vida
que a tu patria tan querida
Ñande ru Guasu regaló
y con su sapukay rubricò



LA NINFA DEL CHACO


LA NINFA DEL CHACO
                  Edson C Contar

Es domingo, día de pereza, de pasear en sueños y rescatar al alma...
Tras restaurar la lenta memoria de mi ordenador que anda impidiendo mi contacto con amigos por el mundo, además, resolví abrir mis textos guardados y releer preciosidades que reservo para mis momentos de soledad...
En la primera carpeta, la figura de un ser muy especial me llamó la atención...
Una invitación, una llamada para pasear en el éter, en el ensueño, en la poesía...
La fondista de mis devaneos se presenta en forma de hada, de diosa mitológica, de legendaria “koembiyú” de las leyendas guaraníes, de un ángel..Um poco de cada una.
Es una ninfa...Una ninfa diferente de las demás...Es una ninfa de la poesía... Toda cariño, toda ternura y toda amor, por entero.
Vagaba entorpecido Paraguay adentro y me encontré en una linda naciente en pleno chaco paraguayo envuelto en follajes y flores maravillosas y, un espejo del agua, me di cuenta por su semblante como me invitaba a hacerle compañía y oír sus historias...
Me senté en un tronco a la orilla del pequeño lago y ella vino a sentarse a mi lado.
Mudo e hipnotizado por aquel sueño, oí su voz suave y dulce y me encanté con su belleza, con el
brillo de sus ojos y con la luz que emanaba en su ser.
Tocó delicadamente mi mano e me invitó la vagar en sus historias...
Y me llevó en un vuelo imaginario a conocer su vida real.
Antes, me presentó a Ciriaco, su padre...Hombre cuya historia de lucha y dedicación a los menos favorecidos yo ya conocía en los registros de la historia de su país.
Me habló del cariño que guardaba por un padre hermoso y querido que tantos ejemplos y remembranzas le había dejado como herencia ...
Me mostró, entonces, en el cielo, a lo lejos, un barrilete, que aquí llamamos [pandorga], y en él se ha integrado para hablar de sí, se comparaba con las evoluciones y sintiendo el soplo del viento y de la vida...floté con ella en la imaginación.
Me habló, después, de un ángel que habría pasado en su vida. Tenía forma de niña de risos dorado y ojos azules...Una historia que me conmovía hasta las lágrimas...
Me contó entonces la historia de un viejecito muy querido que , de una terraza miró incansablemente el horizonte en esperanza de ver una nube lluviosa para regar su labranza sufrida con la sequía del suelo...El hombre de la esperanza, que era el propio abuelito de la pequeña ninfa.
Me condujo entonces a una casa abandonada que habría sido de sus padres...
Recorrí con ella todos los aposentos y sentí en sus lágrimas el dolor de la añoranza...
Sabía que ella se aflojaba de mí por algunos momentos, vagando en pensamientos por su infancia y abrazando cada rincón y cada punto como si allí estuviesen sus seres queridos.
Sentados en una terraza, dejé que ella observase el viejo jardín y los alrededores por donde vivió días felices de cariños y travessuras.
Salimos ya de noche y sentí una ligera brisa con perfume de eucaliptus la besar nuestras caras...Me explicó que era su querida madre, agradeciendo la visita...Una vez más, lloré.
Intentando sofocar mí angustia, me contó una historia guapa de la pequeña india guaraní que mirando el trabajo de una araña, se inspiró y tejió lindos lazos coloreados que originaron el maravilloso ñanduti, un bordado celestial que engalana el mundo y marca los colores del alma guaraní.
Por último, llegamos a un campo santo...Me llevó de las manos hasta un lindo ciprés y me presentó a él diciendo ser su amigo y guardian de la morada de sus seres queridos... Hablaba con el ciprés y parecía que él respondía, pues acariciandola con sus ramas, balanceando en un gesto de alegría por reencontrarla...Quedé encantado y me volví también amigo del viejo y amable ciprés.
Y volvemos al principio donde ella me ofreció un libro de lindas poesías que guardaré siempre con mucho cariño....
Pedí a ella disculpas por mí "portunhol" y ella respondió: El corazón no diferencia idiomas...habla el lenguaje de la amistad, del cariño y de la fraternidad.

Y en un toque de magia, me despedí del encanto y al retornar a la realidad ya siento añoranzas de mi querida ninfa quien en la verdad se escribe en letras grandes, porque ella existe como persona...Su nombre es NINFA DUARTE !
Quién quiera conocer el camino para la “naciente de las reminiscencias es: es este:




lunes, 14 de septiembre de 2009

A LA VIRGEN DE CAACUPE





ORACION DE UN BRASILEÑO A LA VIRGEN DE CAACUPE
Edson Carlos Contar
desde Campo Grande MS


Madre,Sea tu día Todo él alegríaPaz y fraternidad

Abençõa

tus hijos

Haga fértil la tierraY alimenta las ciudades

Ilumina los que guíanEse lindo País hermano

En los caminos de la prosperidad.

Qué se inspiren en el amorEn la justicia y en la fe

En toda su grandiosidad

Y en su idioma yo imploro“oso mboriahu apyti “

Y protejei de todos los males La linda patria Guarany.

Amén !

Fronteira “Porã”



Volta e meia, meia-volta,
Vou hoje, volto amanhã,
Ouvir as lindas guarânias,
Na bela Ponta Porá.

Do outro lado da rua,
No Paraguai companheiro,
Agitada e “muy hermosa”,
A Pedro Juan Cabalero,
Povo irmão e acolhedor,
“Hermano” do brasileiro.
Lá tem chipa mui gostosa,
Sopa paraguaia e tereré,
Tem “kuñatai” formosa,
E um bom arrasta pé.
Tem harpa e som da guitarra,
Tem polca, tem chamamé.

Quem visita esta fronteira
Não se esquece mais daqui,
Leva bordado na alma,
O colorido ñanduty.
E a paixão pela cultura
De nosso irmão guarani.

Tereuahe porâite !
Bienvenido!
Bem-vindo

TRADUCCIÓN

Ninfa Duarte

Vuelta y media, madia vuelta
voy hoy y vuelvo mañana
a escuchar las lindas guaranias
en la bella Punta Porâ.

Del otro lado de la calle,
en el Paraguay compañero
agitada y “muy hermosa”,
a Pedro Juan Caballero,
pueblo hermano y acogedor
“hermano” del brasilero.
Allá tienen chipá muy sabroso
sopa paraguaya y tereré,
tienen hermosas mujeres
y un buen bailecito.
Tienen arpa y sonidos de guitarra
tienen polca y chamamé.
Quien visita esta frontera
no se olvida, pero lleva
bordado en su alma
el colorido ñandutí.
Y la pasión por la cultura
de nuestro hermano guaraní…

Bienvenido
Bienvenido!
Bienvenido


domingo, 13 de septiembre de 2009

Tu nombre, tu pecado, tu remisión.


Edson Carlos Contar

El cañón "El Cristiano" fundido con bronce de las campanas de la Catedral
de Asunción, tomado por Brasil como trofeo de guerra.
Está expuesto en el Museo Histórico Nacional (Rio de Janeiro)...
Estoy iniciando un movimiento junto al gobierno brasileño, sugiriendo
su devolución a Paraguay, debidamente restaurado en su forma original.

Antes, tu sonido era rincón de los ángeles
llamando tu gente para la oración...
Los hombres deformaron tu alma
y rumbeaste en los campos de batallas
sacando vidas al defender tu suelo.

Y caíste prisionero del verdugo
transformado en simple trofeo
humillado en la herejía de tu nombre
en un museo frío entre otras piezas
abandonadas , expuestas al vacio.

Quiero que al volver a tu tierra amada
sea fundido por el calor divino
y vuelvas en forma de un ángel tierno
a resonar, siendo de la fe un paladín
que una al mundo en un cantar fraterno


()()()()()()()()()()()()


ESCLARECIMIENTO A LOS HERMANOS PARAGUAYOS


- UN MOVIMIENTO QUE IDEALICÉ CON ORGULLO-

Conviviendo desde mi infancia con el pueblo paraguayo residente en mi provincia de Matto Grosso de Sul, en Brasil, aprendí a leer el alma de aquellos que arrastran el sufrimiento a través de generaciones, por las injusticias sufridas por su pueblo...

Insatisfecho con lo que aprendí en los libros escolares, pasé a investigar por cuenta propia los “pasajes subterráneos” de la historia, buscando en libros de otros países, archivos secretos de instituciones conocidas, detalles que pudiesen traer la luz sobre la verdad de hechos y dudas que primaban en mi agitada consciencia...
Con el pasar del tiempo, logré juntar algunas piezas del puzzle que revelaba verdades hasta entonces desconocidas por mí y por tantos brasileños acostumbrados a leer y oír las versiones convenientes a cada lado de la historia.
A cada nuevo descubrimiento, me sentía más motivado a proseguir mis investigaciones y resolví entonces, un día, divulgarlas a través de textos, artículos y poesías que reflejaban mi rebeldía contra las mentiras y misterios que cercaban los acontecimientos, sobre todo, sobre la "Gran guerra" o guerra de la "triple (?) Alianza" como llaman los contendores del vergonzoso episodio.
Llegando a avanzada edad, cansado de las luchas por la supervivencia y viendo encaminados mis hijos y nietos, juzgué que era hora de hacer algo útil y concreto de todo aquello que aprendí, dando mi pequeña contribución a la restauración de la verdad y alimenté el sueño de ver cicatrizadas algunas heridas abiertas en el alma guaraní, generando eterna desconfianza entre nuestros pueblos.
Tomado de un cariño muy grande por aquella gente, por su cultura y por la justicia, concebí la idea de crear un movimiento que llevara a la devolución de los trofeos de guerra paraguayos, mantenidos por Brasil, hecho que mantenía viva la rebeldía y la humillación del pueblo paraguayo, con referencia a brasileños que a lo largo del tiempo vienen pagando por errores de sus antepasados. Dos pueblos vecinos y amigos sobre los cuales paseaban nubes de desconfianza y resentimientos.
Esto no podía continuar...Así pensé!

Fue entonces que, tomé la iniciativa en escribir al Presidente de mi país relatando los hechos y sugiriendo medidas que pudiesen aliviar las tensiones y conducir nuestra historia a nuevos tiempos, reavivando la llama de la fraternidad entre nuestras naciones y pueblos.
Los documentos, voy anexando a lo largo de ese relato y observo que, en septiembre de 2009, cuando creé mi blog en internet, publiqué una obra poética en la cual cito mi acción junto al gobierno brasileño, sugiriendo la devolución del cañón "El Cristiano"...
Meses después, surgen declaraciones de autoridades de los dos países, confirmando negociaciones para la soñada restitución de los "trofeos" de guerra, tomando como propias la concepción de la idea...
No se trata aquí, de requerir la paternidad de una idea pero sí, la tristeza de ver un hecho tan significativo y justo, ser explotado políticamente, ignorando la participación de estudiosos y amantes de la justicia, incluso muchos paraguayos y descendientes que conmigo participaron de la idea que al principio se figuraba utópica.
Tuve en el amigo y notario paraguayo Jorge Nuñes Ferrer un interesante apoyo a mis ideas y con él, otros hermanos paraguayos y brasileños que creyeron en mi sueño ...Cito aquí, la poetisa paraguaya Ninfa Duarte, una hermana de alma y corazón que mucho me incentivó a exponer en poesías esa llama guaraní que ilumina mi alma de alguna vida pasada y con eso, denunciar mi rebeldía con las injusticias. (vide Un grito de mi alma en mi blog)
Ahí están los documentos...Que la historia juzgue y que Dios entregue la gloria de los resultados a los niños, viejos y mujeres sacrificados en Acosta Ñu .....Este es mi deseo. A ellos, todas las glorias, medallas y trofeos!
Dios bendiga a nuestros pueblos!!!

TRADUCIÓN LITERAL – carta que envié al Sr Presidente de Brasil
03/junio/2009



Señor Presidente,
“Lo que más maltrata los vencidos no es la derrota en sí... Duele mucho más la arrogancia y la prepotencia de los vencedores”.
Cuando la triple alianza derrotó Paraguay, diezmando su población y, prácticamente, aniquilando la nación guaraní, los aliados recogieron cientos de trofeos de guerra que, a lo largo del tiempo, fueron siendo devueltos en un gesto de reconciliación y fraternidad entre los pueblos.
Brasil fue el último en hacerlo y, aun así, mantuvo, irónicamente, en su colección, el más simbólico y venerado objeto, que representa la fe del pueblo paraguayo y que la estupidez de la guerra transformó en arma, le dando el nombre de “El Cristiano” en un acto de herejía y desesperación, que marcó el alma guaraní hasta los días de hoy.
Se trata del cañonazo “El Cristiano”, construido con el bronce de las campanas de la Catedral de Asunción y de otras iglesias, pieza que Brasil todavía mantiene como trofeo, en el Museo Histórico Nacional de Rio de Janeiro.
Es en él que el pueblo paraguayo se revela herido y triste, reflejando en generaciones el resentimiento, todavía guardada, de la inditosa batalla que sacrificó sus ancestrales.
Aunque demuestren amistad por los brasileños, guardan abierta la herida de la humillación y el dolor de uno pueblo que, tras derrotado, sabemos, fue tripudiado y expoliado en su territorio y riquezas, sin la piedad de los vencedores.
No soy paraguayo o descendiente... Soy un brasileño, periodista, escritor e historiador que, a los setenta años de edad, todavía se choca con ciertas realidades expuestas en los raros documentos, hasta hoy franqueados a los investigadores, por lo que respecta a la referida guerra, y continúa ejercitando su pena en búsqueda de justicia y fraternidad entre los hombres.
Conociendo a vuestro alto espirito humanitario y la dignidad de vuestros actos como Estadista lider del continente, me permito presentar una sugerencia que, además de promover la justicia, conquista fraterna y la admiración del pueblo paraguayo, de la expresiva colonia guaraní en nuestro país y de los descendientes de la misma, resultará también en beneficios diplomáticos, politicos y de integración más consistente con Paraguay, nuestro compañero y aliado tradicional.

El objeto de nuestra sugerencia y particularidades
La simple devolución de una arma de guerra sería de importancia relativa, aunque para el vecino país tuviese el significado de reconocimiento y gesto de nobleza del gobierno brasileño... Sin embargo, la refundición de tal pieza, le dando la forma primitiva de uno simbolo de fe, agradaría en pleno a todo el pueblo paraguayo y de América del Sur, con amplia repercusión en todo el mundo, por la belleza del gesto y por el significado de la iniciativa brasileña en devolver al vencido uno simbolo de fe y orgullo, restaurando la confianza por el hermano brasileño y marcando eternamente vuestro nombre en la historia y en el corazón guarany.
Se Dios el iluminar que mi sugerencia sea acatada, quiero que Él permita yo esté vivo para, como simple expectador, asistir y vivir la emoción de una nación que,
hay más de un siglo, lucha para recuperarse de la más profunda herida abierta en su alma.
Sólo para ilustrar, recuerdo a V.Excia que Argentina y Uruguay no detienen más ninguno “trofeo” de guerra y la Presidente Kischner ya esbozó el pedido de disculpas al vencido, así como hizo Uruguay, gesto que Estados Unidos ejemplificó al mundo al disculparse con Japón.
Enhorabuena, Sr Presidente, por el gobierno que que viene conduciendo y que Dios el proteja y abençõe en sus decisiones en beneficio del pueblo brasileño y de América Latina.
Respetuosamente,
Edson Carlos Contar
Campo Grande MS / 03/06/2009

RESPUESTA DEL GABINETE DEL EXMO SR PRESIDENTE en: 19/06/2009

----- Original Message -----

From: infoap@planalto.gov.br
To: edsoncontar@yahoo.com.br
Sent: Friday, June 19, 2009 4:49 PMSubject: Resposta da Presidência

Prezado Senhor,
Em resposta a sua mensagem enderegada ao Presidente Luiz Inacio Lula da Silva, informamos que ela foi encaminhada ` Assessoria Especial - Politica Externa/PR para analise e eventuais providencias.
Cordialmente,
Claudio Soares Rocha
Diretoria de Documenta��o Hist�rica
Gabinete Pessoal do Presidente da Rep�blica

CONCLUSIÓN
Sorprendido con el noticiario de la decisión brasileña, estoy intentando obtener respuestas del gabinete pero, por lo que se entiende, llevaron el niño de la cuna y registraron en nombre de otro padre.

No importa...Tengo documentos que son el ADN de la historia.

Edson Carlos Contar
Desde Campo Grande MS Brasil

sábado, 12 de septiembre de 2009

UN GRITO DE MI ALMA



(che rendumi)
Si los grandes y poderosos se acobardan
y no abren los archivos de la verdad...
Si la vergüenza es motivo para no ser humilde,
ni honesto, ni justo,ellos que continúen callados...

Yo soy libre y puedo hablar por mí
y por los hombres de bien de mi País!
Puedo gritar al viento,
y hacer llegar a los ángeles mi clamor!
Puedo soltar mi alma,y ante Dios,
ser digno de mi historia,de mis hijos
y de los hijos de mis hijos!

Si no puedo curar la herida abierta
en el alma de mis hermanos paraguayos,
puedo aliviar el peso de consciencia
que, cobardemente, nuestros patricios de ayer,
por las manos de un Conde Francés desvariado,
transfirieron para generaciones inocentes de brasileños !

Puedo llorar por sus madres ,
por su pueblo, por su patria...
Pero no puedo vivir angustiado,
ni morir tranquilo, sin antes arrodillarme
Y pedir humildemente a vosotros:
Perdón, angelitos de Acosta ñu !!!

Edson Carlos Contar

EN GUARANI POR


Alberta Margarita Leiva Villaverde

Che ánga sapukái peteïmi
(che rendumi)

umi tapicha ipokatu kakuaáva ipy´ajúrö
ha ndoikuaaukái añeteteguáva renda...
otï rupi oñemboykérö tekotee,
teko potï, térä tekojoja,
toikónte ha´ekuéra kirirrïháme...

che niko che säso ha ikatu añe´ë chejehegui
ha maymave tapicha che retäygua heko porävare!
ikatu asapukái yvytu pepóre,
ha upéicha tamoçuahë ánga marangatúpe che rembijerure asy!
ikatu amosäso che ánga,
ha Tupä renondépe, taija cherehe che rembiasakue,
che ñemoñarekuéra ha iñemoñarekuéra jey

Ndaikatúirö amonguera mba´asy hasy asýva
che pehëngue Paraguaikuéra angakuápe,
ikatu ambovevúi py´atyai pohýikue
Py´amirïme ñande rukuéra ohasava´ekue
Peteï tendota Francia-gua heko tarováva po rupi,
ombohasava´ekue tenondeveguáva tapicha
–Brasil-gua hekoporävape!
ikatu che rasë isykuéra rehe, itavayguakuéra rehe, hetänguéra rehe…
katu ndaikatúi aikove jepy´apýpe,
térä amano py´aguapýpe, añesü mboyve
ajerurévo che ñe´ä mbytetéguive peëme:
che ñyrómi haçua, ángami marangatu –Acosta- ñúme guare!!!

Mangariléi-02-07-10-Paraguay



Por quien llora Arasy...



Edson Carlos Contar
Desde Campo Grande MS Brasil

Una joven pareja asuncena pasea por las márgenes del lago de Ypakarai...
Envueltos en la novela, observan la gran luna que ilumina el lago
y se sorprenden
con la figura de una linda mujer que los observa con desvelo
mientras alimenta el lago con aguas cristalinas...
-Ella parece triste- dice el joven.
-Es tan guapa...Quien será ? – dice la joven.
La mujer parece oírlos y responde:-No me conocen más? Soy Arasy,
la madre del cielo, esposa de Tupâ.
- Pero si la señora es la diosa de la alegría, de la armonía y del amor,
por qué lloras?
-Estoy triste por ustedes, jóvenes de mí Paraguay. No hablan más nuestra lengua, sienten vergüenza de expresarse en guarani y ni nuestras canciones cantan más.
- Pero esto es cosa de viejos e indios. Nosotros somos modernos.
- Podéis ser modernos sin perder la raíz. Ustedes son frutos de un árbol único
y por más que quieran modificarse no conseguirán. No se transforma manzanas en peras.
- Pero los árboles también envejecen y nuevas mudas son plantadas.
- El árbol de la vida no envejece. Ella tiene raíces fuertes y sustentan miles de generaciones de frutos que se multiplican sin perder el origen...
El árbol de vosotros es guaraní. Se enorgullese de eso.
La pareja no respondió...Sólo se abrazaron y en el buen guarani se habían dicho:
-che kambami...che rohayhu
- Che karaimi...che rohayhu avei
Y si fueran cantando...en guaraní



()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()


ARPEGIOS DE MI ALMA...


Edson Carlos Contar
Desde Campo Grande MS Brasil
reportur@yahoo.com.br


Despierta, Paraguay !!!...


El pytaguá ya pasó cantando y tú todavía duermes...Mientras sueñas, tus arpas,
guitarras y canciones están siendo abandonadas...
Despierta!... Antes que sea tarde.
Tus jóvenes inocentes se están dejando envolver por los bongos, tamboriles y guitarras gringas...Oye !...
Esto que estás oyendo es Rock, Cachaca, salsa, samba...
¿Dónde están tus lindas guaranias y polcas ?
¿Quién, todavía se recuerda de José Asuncion Flores, Manuel Ortiz Guerrero,
Mauricio Cardozo Ocampos, Felix Pérez Cardoso y tantos otros
maravillosos compositores que dedicaron sus vidas a traducir el alma paraguaya
en canciones que encantaron al mundo?¿ Qué,están haciendo con tus músicos ?...
¿ Dónde está el alma Guaraní, el sentimiento único de amor que sólo el pueblo paraguayo supo preservar por tantos años?¿Dónde está su rica y linda cultura,
plantada con sufrimiento y sangre por sus ancestrales?
¿Dónde está el Paraguay que aprendí a admirar y amar como si fuera mi tierra,
incluso siendo brasileño, exactamente por lo que ese País representa en su historia,
sus artes y su cultura, que tanto influenciaron mi juventud
aquí en Mato Grosso do Sul?
Créeme ! Quedo feliz cuando viajo por los rincones de mi País y oigo una guarania
y tantos brasileños cantando en coro en un portuñol que aprendieron gracias
a la encantadora "India" paraguaya y a los embrujos de "Ypakarai"...
Es la magia de los que encantaron al mundo y que tú estás despreciando...
“Naiporãi upea"!!!
Despierta, Paraguay !Todavía es tiempo...
En primer lugar, tu gente, tu alma y tu sentimiento...
Después, que se dé espacio a otras culturas...Es cierto que tenemos que conocer
y vivir todas las costumbres en el mundo globalizado pero,
tienes que preservar, con garra,fe y patriotismo aquello que tienes de más rico:
Tu gente y tu cultura!Pido disculpas por interrumpir tu siesta pero, mi alma paraguaya de alguna vida pasada me lleva a decir lo que siento.
Y encierro en los versos de Emiliano R.Fernández que reflejan el orgullo
del alma paraguaya.“...

..."ahora yo también en mi corazón
siento una voz muy tierna
que encuentra palabras lindas
en guaraní puro para decirte mi canción”


()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()()